Speak-ミシガン州ノバイの自宅英会話教室

日常生活に使える英語の勉強法をお伝え!

MENU

駐在中の"Where are you from?"に注意!上手な受け答え方!

f:id:michiganenglish:20200820201725j:plain

 

誰もが知ってるフレーズ「Where are you from?」を「出身地はどこ?」と思ってない?

 

「Where are you from?」と聞かれて「日本です!」なんて答えてたら、ややこしいことになる場合があるから気を付けて!

 

あなたは大丈夫!?

 

日本から旅行に来たわけじゃないのに・・・

アメリカ駐在中に、日本からはパッとは行けない場所へバンバン旅行したい!慣れないことでドキドキだけど、自分の英語力をどんどん試すチャンス!

 

そして、現地の人と話すのは旅行の醍醐味!

 

だけど「Where are you from?」と聞かれて「We are from Japan.」と答えてしまったばっかりに、日本から直接来たと勘違いされてしまった、なんてことが結構起きてる。

 

だから、「これはこうやって使うんだよ~」「これはこうなんだよ~」と、すごく親切に教えてくれるんだけど、「それは知ってるしな・・・。だって、アメリカで生活してるんだもん・・・

 

だけど、どう返していいかわからず、日本から直接来たフリをして過ごす( ゚Д゚)

 

正解の答え方

駐在中は「Where are you from?」と聞かれたら

 

We are from Detroit area, but we are Japanese.

 

と答えると、「元々は日本からなんだけど、今はデトロイトのあたりに住んでます」と、うまい具合に言える~。これでもう、日本からの直接の観光客とは思われない!!!!!

 

Detroit areaをMichiganに変えてもいいし、大都市に住んでいる場合はChicago, Los Angelesでも大丈夫!

 

areaを付けると「その辺り」を表せるから便利な表現です!例↓

  • Seattle area
  • Atlanta area
  • San Diego area

 

Where are you from?の意味

「どこから来たの?」に近い。

 

生まれと育ちは埼玉だけど、大人になってから東京に住んでいる人が、北海道に行って「どこから来たの?」と聞かれたら「東京です」っていうよね?

 

他にも、いろんな状況で意味が変わるから気を付けよう!

  • 初めて会う人に「どこ出身?」
  • 旅行先で「どこから来たの?」
  • 高校入学時に「出身校は?」
  • 仕事で「どこの会社から?」

 

出身地を聞きたい場合の表現!

アメリカにいると、いろんな国の人に出会ったりするから、「どこの人なんだろう~!?」と思うことはある。

 

その場合は

 

Where are you originally from?

 

と聞くと、日本語で言う「元々はどこの国から来たの?どこの国の出身なの?どこの国の人なの?」というニュアンスになる!

 

他にも「Where are you from?」の出身地を聞かれた時の受け答え方をHapa英会話のJunさんが紹介してます!↓

www.youtube.com

Photo by Dino Reichmuth on Unsplash